Comments on: Final Fantasy XIII TGS ‘09 Trailer In English http://zotaku.com/2009/10/04/final-fantasy-xiii-tgs-09-trailer-in-english/ zone otaku - where it begins Fri, 17 Dec 2010 23:06:57 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.1 hourly 1 By: guuzen http://zotaku.com/2009/10/04/final-fantasy-xiii-tgs-09-trailer-in-english/comment-page-1/#comment-10993 guuzen Mon, 05 Oct 2009 04:16:27 +0000 http://zotaku.com/2009/10/04/final-fantasy-xiii-tgs-09-trailer-in-english-completed/#comment-10993 @atmchino Yes, I also prefer that I am given a choice to select Japanese/English audio. But the problem is that the localization team went out of their way to make the lip sync for the whole game just for the English voices. So if we change the audio to Japanese, then the lip sync will go wrong, making it kind of weird to look at >.<. Hmm I'm pretty much with you all the way on this. For some parts the English voices just don't fit the scene at all, but the second half of the trailer is more or less decent dubbing. My favourite parts are: Serah saying "huh?" (3:05), and Hope's dad saying "you're my son! This is your home". My least favourite part is Sazh saying "don't ask me" (6:11), because it sounds really out of place -.-. He's better off saying "figure it out yourself!". @atmchino
Yes, I also prefer that I am given a choice to select Japanese/English audio. But the problem is that the localization team went out of their way to make the lip sync for the whole game just for the English voices. So if we change the audio to Japanese, then the lip sync will go wrong, making it kind of weird to look at >.<.

Hmm I’m pretty much with you all the way on this. For some parts the English voices just don’t fit the scene at all, but the second half of the trailer is more or less decent dubbing.

My favourite parts are: Serah saying “huh?” (3:05), and Hope’s dad saying “you’re my son! This is your home”.

My least favourite part is Sazh saying “don’t ask me” (6:11), because it sounds really out of place -.-. He’s better off saying “figure it out yourself!”.

]]>
By: atmchino http://zotaku.com/2009/10/04/final-fantasy-xiii-tgs-09-trailer-in-english/comment-page-1/#comment-10969 atmchino Sun, 04 Oct 2009 20:59:01 +0000 http://zotaku.com/2009/10/04/final-fantasy-xiii-tgs-09-trailer-in-english-completed/#comment-10969 i think square enix needs to work on the facial expressions, even though im sure that will take a long time and this is only the first ps3/360 ff game. eg at 6:55 her face, her eyes don't show she's dying. it just looks like her face is normal. but not sure if her expressions match in japanese because the sentence structure is different. i'd still prefer an option of both english and japanese w/ subs. this is the first i've seen the trailer. in the english one, the beginning dubs look like they are off or plain just not matching. the dude just doesn't match in that scene. and like when the girl says "pretty" and "gorgeous" it's really just not as natural as the japanese one. character design is also intended to be more japanese so it just seems awkward in mannerisms, like when the girl nodes and says "ah" (something western people tend not to do in the same way). or maybe it's the way they rendered the scene like fmv vs realtime. but the other scenes are actually well done in both trailers. at least it wont look like an old dubbed chinese movie with mouths moving when they're not talking. i think square enix needs to work on the facial expressions, even though im sure that will take a long time and this is only the first ps3/360 ff game. eg at 6:55 her face, her eyes don’t show she’s dying. it just looks like her face is normal. but not sure if her expressions match in japanese because the sentence structure is different. i’d still prefer an option of both english and japanese w/ subs.

this is the first i’ve seen the trailer. in the english one, the beginning dubs look like they are off or plain just not matching. the dude just doesn’t match in that scene. and like when the girl says “pretty” and “gorgeous” it’s really just not as natural as the japanese one. character design is also intended to be more japanese so it just seems awkward in mannerisms, like when the girl nodes and says “ah” (something western people tend not to do in the same way). or maybe it’s the way they rendered the scene like fmv vs realtime. but the other scenes are actually well done in both trailers. at least it wont look like an old dubbed chinese movie with mouths moving when they’re not talking.

]]>